Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
C U R R I C U L U M V I T �Personal data First name: CARMELArn Surname: PALOMBIrn Date of birth: 29/11/1971rn Place of birth: Napoli, ItalyrnEducationHigh School: Perito aziendale e Corrispondente in Lingue Esterern school year 1989-90rnIstituto Cesare Battisti, Velletri (RM), ItalyrnOther: Certificate of Proficiency in Englishrn pass grade B - C2 level of the European Community Framework of Languages, June 2011rn Certificate of Advanced Englishrn pass grade A - C2 level of the Euro ..
Rendicontatore senior ed esperto in amministrazione e gestione di progetti finanziati. Ho maturato la mia esperienza pluriennale con enti pubblici di ricerca, enti strumentali, istituti ed associazioni (es. Isfol, Formez P.A., Sviluppo Lazio, AURIS Onlus, Università Sapienza di Roma – Dipartimento D.I.E.T.) per i quali ho svolto attività di analisi documentale, monitoraggio e valutazione di progetti, nonché gestione delle attività di amministrazione e rendico ..
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Dal 2014 aiuto organizzazioni pubbliche e private nel coinvolgimento e nella persuasione dei clienti attraverso strategie basate su contenuti e servizi di copywriting. Sono specializzata nella cura editoriale di profili aziendali, nella preparazione di presentazioni aziendali, di prodotto e di scenari di mercato. Ho maturato una importante esperienza sulla scrittura di testi relativi alle seguenti tematiche: -Gestione documentale -Stampanti -Telefonia Offro consulenza per la s ..
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..
Le mie competenze permettono di garantire un servizio di scrittura praticamente completo e disposto a soddisfare più esigenze: dalla stesura di un saggio, a quella di un romanzo, passando per la poesia, di cui ho pubblicato un libro. Sono un laureato in scienze politiche che ha avuto la possibilità inoltre di cimentarsi nella scrittura accademica, pertanto so correggere bozze di differenti tipologie.
Ho sempre avuto interesse per la fotografia ed il mondo dell’audiovisivo, in particolare ripresa e montaggio video, su cui ho concentrato i miei studi. Ho infatti conseguito la laurea triennale in DAMS presso l'Università degli studi di Roma Tre ed ho completando il mio percorso di studi presso l'Università IULM di Milano nel 2017.
Eseguo, come freelance, servizio di battitura testi e correzione. Trascrizione da testi manoscritti, libri, fotocopie, diari, appunti. Servizio di sbobinatura file audio e stesura tesi e tesine. Capacità di scrittura a tastiera cieca., ottimo utilizzo di Word e Excel, e pluriennale esperienza. Garantita velocità, precisione e puntualità. Annuncio valido per tutta Italia.
Progetto e realizzo software scalari e multipiattaforma per intranet, web o singolo client. Sviluppo e organizzo piattaforme di comunicazione tra azienda e fornitore, azienda e cliente, o community di privati, inclusa la produzione automatica di documenti per le P. A. o enti/aziende. Pianifico, sviluppo e automatizzo i processi di organizzazione, produzione, amministrazione e vendita. Mi occupo anche dell'editing/produzione o correzione dei testi di comunicazione aziendale, scrittura crea ..
Sono laureata in lettere indirizzo spettacolo all'Università La Sapienza di Roma ed ho conseguito un master in web e social media marketing presso Digital Coach. La scrittura è la mia passione, scrivo sceneggiature per i miei eventi, corti, piéces, testi, scrittura creativa. E da qualche anno mi occupo anche della scrittura per il web anche in ottica SEO. Ho studiato francese per 8 anni, inglese per 5 e spagnolo per 3, infatti ho tradotto diversi testi per la mia tesi di l ..
Assistente virtuale e traduttrice con fluente conoscenza della lingua inglese ed esperienza lavorativa in contesti multinazionali strutturati. Ottime capacità organizzative e di problem solving, precisione e capacità di gestire relazioni a tutti i livelli. Utilizzo dei principali strumenti informatici, Internet e posta elettronica.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Nemi, Correzione Bozze e Testi a Nemi, Traduzione a Nemi, Traduzione Inglese a Nemi, Traduzione Tedesco a Nemi, Traduzione CV a Nemi, Altri servizi
Salve, servirebbe il preventivo per tradurre un antico manoscritto sul Beato Alano del XV secolo che è di 312 pagine ed è stato già traslitterato
the word count for the manual is 119,162 Having said that, there is a lot of text to translate but also a lot of worksheets so some pages will be the same translation repeated but with a different title for the pose name
Ho necessità di un interprete che ci assista per un'ora durante una cerimonia civile di nozze il giorno 7 maggio 2025 a Roma.
Traduzione di un romanzo divulgativo non complesso di 50.000 parole, 260.000 caratteri spazi esclusi. Tempo 4 mesi.
Sono una poetessa romana e qualche anno fa ho scritto un poemetto in parte in italiano ed in parte in lingua inglese, ovviamente la parte in inglese è da correggere. Preferisco contatto telefonico preventivo.
Tutto il servizio è gratuito