La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Mechanical engineer working as a Quality Manager at a mechanical company specialized in custom precision mechanical products and light carpentry. My responsibilities include managing non-conformities, implementing corrective actions, overseeing raw material procurement, evaluating suppliers, preparing customer quotes and drafting work cycles. Pursuing a Master's degree in Mechanical Engineering at Sapienza University, with a focus on materials and innovative technologies, PM and Quality.
Mi chiamo Leonardo, ho 19 anni e lavoro come grafico. Mi occupo di grafica e comunicazione visiva e posso offrire supporto anche nella scrittura di testi e nelle traduzioni, oltre alla gestione delle email e degli appuntamenti per alleggerire il carico di lavoro. Ho conseguito il diploma presso una scuola privata di grafica e comunicazione e attualmente sto seguendo un corso di formazione online su Udemy. My name is Leonardo, I am 19 years old and I work as a graphic designer. I deal w ..
Salve, mi chiamo Francesco, ho 22 anni e vivo in provincia di Roma. Sono sempre stato un ragazzo appassionato al mondo dell'informatica, sono un sognatore e un creativo. Posseggo certificazioni riguardo HTML E CSS.
Sono un giovane laureato (triennale in Filosofia; magistrale in Culture e Religioni), scrittore di articoli, aforista, poeta. Presente nell'Associazione Italiana per l'Aforisma, come socio ordinario. Ottima conoscenza della lingua spagnola (certificato livello b2 conseguito presso Istituto Cervantes nel 2014).
Sono un professionista con una laurea magistrale in Teologia e anni di esperienza nella scrittura e revisione di testi, specializzato in: - Correzione di bozze; - Revisione di testi; - Rielaborazione e riscrittura di contenuti di vario genere; - Redazione su commissione di saggi, manuali, articoli, biografie. Solida preparazione linguistica, ottima padronanza della grammatica italiana, approccio rigoroso e metodico. Puntualità, precisione e massima riservatezza. *** Pubblic ..
Amo scrivere, ma non di tutto. Il mio forte: schede prodotto, cataloghi per e-commerce, recensioni, correzione di bozze e revisione documenti. Sono creativa ma metodica e mi occupo con piacere anche di inserimento dati, analisi e reportistica. Esperienze lavorative in qualità di tutor e progettista di corsi di formazione in modalità e-learning mi consentono di realizzare in autonomia contenuti per il web che abbinano la comunicazione testuale a quella grafica.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Arsoli, Correzione Bozze e Testi a Arsoli, Traduzione a Arsoli, Traduzione Inglese a Arsoli, Traduzione Tedesco a Arsoli, Traduzione CV a Arsoli, Altri servizi
Devo mandarlo ad una societa Inglese in Italia. Arch. Di Mauro
Abbiamo bisogno di un/una giornalista che intervenga l'8 maggio 2026 a Roma durante un evento pubblico, per effettuare delle brevi videointerviste (3 domande max/cad) al CEO dell'azienda e CEO/CFO di aziende partner. Le domande saranno concordate in precedenza. La collaborazione potrebbe proseguire con modalità simili durante altri eventi. Siamo inoltre interessati a valutare ls pubblicazione di articoli dopo gli eventi, con pubblicazione su testate concordate, attinenti ai t ..
Vorrei affidare la traduzione del mio libro dall'italiano all' inglese (US). Cerco un livello qualitativo eccezionalmente elevato, con un’attenzione particolare alla resa della musicalità e della profondità emotiva del testo originale, elementi per me essenziali. Per questo motivo desidero che il manoscritto venga affidato a un traduttore di grande esperienza, dotato di una solida sensibilità letteraria. Caratteristiche del manoscritto: – Circa 15 ..
Gentili, desidero commissionare la realizzazione di un articolo monografico inedito avente per oggetto un autore della storia dell’arte. L’argomento non è già programmato e la scelta dell’autore dovrà essere concertata preventivamente con me. Il testo dovrà rispettare le seguenti caratteristiche: Lunghezza minima: 48 pagine. Struttura: chiara articolazione in capitoli e paragrafi, con evidenza delle parti più significative della ri ..
ho una bozza di testo di circa 70 pagine che si interroga su come fare ricerca oggi utilizzando una metodologia artistica. È un testo che vuole essere un manuale indirizzato principalmente ai giovani ricercatori che adottano uno strumento artistico a supporto della loro ricerca, è un testo fermo da anni, ogni semestre ci lavoro per qualche settimana e poi sospendo, risulta quindi frammentato. Non avendo mai tempo per poterci lavorare, cerco qualcuno che lo rilegga e lo assembli p ..
Tutto il servizio è gratuito