Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Diplomata al liceo linguistico, ho incrementato le mie competenze partecipando a corsi di formazione professionali ed attività di volontariato. Sono una persona solare, dinamica e determinata. Le mie competenze linguistiche sono in continuo sviluppo grazie alla mia posizione lavorativa come impiegata ufficio commerciale estero.
Grazie alla mia esperienza di Buyer e l'ottima conoscenza degli applicativi MS-Office posso gestire o supportare tutte le attività relative ai dati dall' inserimento/normalizzazione, all'analisi fino alla rappresentazione grafica in presentazioni aziendali.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Laureato in Lettere all'Università di Pavia, diplomato al Liceo Classico Salvador Allende di Milano, con conoscenza da madrelingua di Portoghese (Diploma Universitário de Língua Portuguesa - C2), mi offro per lavori di traduzione dal portoghese all'Italiano e vice versa, sia di contenuti orali che scritti. Mi offro anche per lavori di copywriting sia in italiano che in portoghese. Ho grandi competenze linguistico-testuali derivate dalla mia ampia formazione linguistica, sp ..
“E’ la cura dei dettagli che fa la differenza” (Leonardo Da Vinci). Diplomata in Lingue, sono un’amante della lingua italiana e della buona scrittura da sempre. Da più di cinque anni mi dedico alla redazione di testi. Ho esperienza in correzione di bozze e editing di elaborati di tesi, romanzi, biografie, saggi e articoli di vario genere di cui mi prendo cura con grande passione e dedizione. Ho collaborato con la Redazione di una prestigiosa rivista ital ..
Salve mi chiamo Davide ho 20 anni e sono di Milano. Conosco la lingua russa, sviluppo i siti web da 3 anni in particolare landing page. Nel 2018 organizato l'evento sportivo UMC 01 a Monza. Amministravo i gruppi social su facebook e Youtube (canale da 10k iscritti) Sono pronto ad aiutare nei vostri progetti.
Sono una persona molto riflessiva e paziente nel lavoro; ho ottime capacita' di scrittura e una buona cultura generalernHo buona padronanza dell'italiano avendo pubblicato anche tre librirnSono disponibile per scrivere testi inerenti a svariati argomenti
Mi chiamo Valeria Campana, sono nata il 7/5/77 e vivo in provincia di Milano. Sono laureata in Lingue e letterature straniere (inglese e tedesco) con indirizzo turistico manageriale. Dal 2010 scrivo per il blog www.robedamamma.it e per diverse testate online.
Business development manager (B2B) internazionale, innovation promoter, comunicazione. Public policy, public affairs, trade. Australia specialist. Industry network in Asia ed Europa. Servizi: Strategia di marketing B2B; strategia promozionale; strategia di comunicazione. Ricerca di partner; ricerche di opportunita' e analisi di mercato. Business planning. Gestione dei rapporti con partner, stakeholder e istituzioni. Rapporti con ambienti diplomatici. Ricerca di produttori conto terzi ..
Mi chiamo Giulia, sono una studentessa di lettere presso l'Università Statale di Milano. Parlo fluentemente inglese e spagnolo, ho un livello B2 di francese e sto studiando giapponese. Mi offro per correggere bozze di testi, traduzioni da inglese e spagnolo all'italiano, ma anche per scrivere e pubblicare articoli su blog o testate giornalistiche.
Ghost writing, autore di ebook, libri, email di vendita, articoli di giornale, contratti, diffide legali... La mia penna ha forgiato storie, concetti e comunicazioni di ogni genere. Ho scritto molto in passato. Come progetto personale finora ho scritto solo un ebook per una Casa Editrice (con codice ISBN), ma ho passato la vita a scrivere qualsiasi cosa per gli altri, dai più grandi imprenditori fino alle persone più in difficoltà. Ogni parola che scrivo è una si ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
romanzo sci-fi distopico da tradurre da italiano in inglese. Precedente esperienza nella traduzione di romanzi (specialmente di fantascienza) e/o editing. Il romanzo in lingua italiana consta di circa 60.000 parole. Cortesemente inviare preventivo e tempistiche di delivery dell'elaborato.
Traduzione di una PPT istituzionale in formato Power Point. Da realizzare entro domenica 7 aprile. due traduzioni necessarie: da italiano a inglese e da italiano a francese. le immagini con il testo già inserito non saranno da tradurre
I am looking for a qualified and experienced translator whom can translate English to Italian documents and must be fluent in both languages with adherence to time and express the same meanings as the previous texts
Buongiorno, devo tradurre un romanzo breve di circa 27.000 parole diviso in 27 capitoli. E' la ricerca di un vaso antico preislamico da parte di un detective di opere d'arte e una ragazza. Grazie di comunicarmi il preventivo
Avrei bisogno di tradurre due testi, uno da 4100 parole e uno da 1800. Vorrei avere un preventivo totale per i due triasti e il tempo richiesto per la traduzione. Grazie
Tutto il servizio è gratuito