Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Laureando in Mediazione linguistica e culturale in ambito turistico imprenditoriale. Fornisco un servizio di traduzione da inglese a italiano e viceversa. Fornisco anche traduzioni da cinese a italiano, tedesco a italiano, spagnolo a italiano.
Benvenuti da Ambra Translations! Sono Ambra, una traduttrice multilingue che parla correntemente inglese, tedesco e francese, specializzata in traduzioni in italiano. Ho fondato Ambra Translations, un'agenzia di traduzione internazionale composta da traduttori madrelingua esperti da tutto il mondo, per ampliare la gamma di servizi offerti. La nostra agenzia è regolarmente iscritta alla Camera di Commercio Italiana con il numero SI211689 e può offrire servizi di traduzione ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ventennale esperienza in azienda strutturata. Ultimo ruolo ricoperto responsabile amministrativo. Ottima conoscenza: scrittura in prima nota, conciliazione banche, registrazione fatture passive e emissione fatture. Redazione di un bilancio fino alle scritture di assestamento. Grande esperienza in contabilità di gestione e i relativi centri di visto. Redazione di budget. Analisi dei costi. Attività correlate alla contabilità : gestione registri carico/scarico rifiut ..
Sono un ragazzo di 19 anni, studio statistica all'università di Firenze e ultimamente mi sono appassionato alla scrittura di articoli sportivi. Mi piace applicare le nozioni statistiche allo sport e spero di poter trovare un sito web, un giornale online o altro per poter condividere la mia passione di unire sport e numeri con tutti.
Sono un ragazzo di 20 anni pieno di progetti ed ambizioni. Dopo aver conseguito il diploma di Liceo Scientifico delle Scienze Applicate con voto 98/100 mi sono iscritto alla facoltà di Ingegneria e attualmente sono al primo anno. Inoltre gioco a calcio a livello agonistico a buoni livelli e sono un appassionato di tecnologia. Ho molte competenze e varie certificazioni come CAD, ECDL e PET. Mi sto approcciando anche all'editing video per accrescere ulteriormente il mio bagaglio.
Mi chiamo Maria. Ho 24 anni e sono madrelingua russa. Sto studiando all'università Ca' Foscari di Venezia - corso linguistico. Vivo in Italia da 16 anni, mi occupo delle traduzioni italiano-russo e russo-italiano da 5 anni. Sono in grado di fare traduzioni dall'inglese all'italiano e/o russo. Svolgevo dei lavori di volontariato come insegnate di lingua italiana agli stranieri e di lingua russa agli italiani. Inoltre ho svolto il lavoro di interpretariato dal russo all'italiano nel ..
Lavoro come responsabile amministrativo in un'azienda metalmeccanica, svolgendo ogni mansione dall'amministrazione alla contabilità, talvolta svariando sulla logistica. Sono addetto alla gestione dei registri dei rifiuti e alle pratiche burocratiche aziendali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ciao Volevo informazioni riguardo alla correzione di un testo di un romanzo di 100 pagine Grazie
e' un problema finanziario abbastanza spinoso. pagamento effettuato ma non ricevuto. collaboriamo con la societa cinese da qualche anno, mai avuto problemi prima di adesso
Dopo la presentazione della mia tesi in Scienze della Comunicazione vorrei "farne" un piccolo libretto per conoscenti e amici. Sono 90 pagine A4 dedicate alla genesi, sviluppo e crollo del genere giornalistico "fotoromanzo" con il tentativo di rinascita negli ultimi anni, sia cartaceo che digitale. Necessita di correzione di bozze ma anche di editing.
buongiorno ci servirebbe traduzione in inglese per il manuale allegato di 600 parole. fateci sapere costi e tempi. grazie. cordiali saluti francesca
Cerchiamo un giornalista che possa fare alcuni pezzi per un corso che verrà effettuato nella prossima settimana in Trentino
Tutto il servizio è gratuito