Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Salve! Mi sono laureata all’estero in tecnologie di trasporto. Il mondo di tecnologie mi appassionava sempre. Ho intrapreso la strada di digital marketing. Finito il corso offerto da Anpal e Google di Crescere in Digitale. Conosco bene inglese, russo e ucraino.
Sono un ingegnere ambientale e professoressa allo stesso tempo. Lavoro come freelance sia nell'area dell'ingegneria, che come professoressa (ho contratti ad hoc per corsi in Portogallo ed in Angola). Come hobby coltivo la passione per le lingue da quando sono piccola. Faccio infatti lezione in inglese ed in portoghese. rnPosso essere utile sia come traduttrice dall'inglese e dal portoghese, come pure nell'area dell'ingegneria ambientale (in particolare nella progettazione geotermica).
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ho esperienza nel campo delle piccole e medie traduzioni, conosco molto bene l’inglese e lo spagnolo. Ho una grande capacità nei programmi windows come Exel Word e Power Point. Sono una persona caparbia concentrata sul lavoro ed ottengo sempre ottimi risultati.
An high school student with relevant abilities in co-working, leadership and talking skills. All gained though several both in different stages and places. Worked in the Pub industry as a bartender, and gained more management skills. A passionate lover of novels, classical and jazz music.
Sono una professionista nel marketing, per 8 anni ho lavorato in una multinazionale e ora sono free lance. Le mie compentenze riguardano il web marketing, la gestione dei social, la creazione di newsletter e di contenuti web.
Da 12 anni mi occupo di correzione bozze e redazione editoriale; attualmente sono l'editor delle pubblicazioni di Accademia Nazionale di Scherma. Sono esperta in traduzione dall'inglese all'italiano, principalmente di romanzi, saggi e manuali. Da 8 anni lavoro per un'azienda di restauro cinematografico, inizialmente come planner ed ora come assistente dell'account manager e web marketing management.
Curo articoli e recensioni di film su due differenti magazine online: La voce delle lotte e Rapsodia. Ho vinto concorsi di poesia, fino alla pubblicazione della mia prima raccolta "La bulimia dell'immagine". A Bologna mi occupo di sceneggiatura e regia (teatrale e cinematografica)
Studio lingue da tutta la vita, inizialmente l'obbligatorio inglese scolastico, poi approfondendo il francese e il tedesco durante il Liceo. Ho viaggiato molto, facendo anche esperienze più approfondite, come tre settimane di studio a Londra o un anno in una famiglia ospitante in Giappone, a Sapporo. Ho poi continuato il mio percorso iscrivendomi a Lingue e Letterature straniere, specializzandomi nell'inglese e studiando francese e giapponese. Infine, ho frequentato dei corsi specializz ..
Gentilissimi, Sono Luca Sammartino, libero professionista con partita IVA nel campo dei contenuti web (copywriting, content writing) e delle traduzioni (inglese e spagnolo). Ho maturato quattro anni di esperienza nel creazione di contenuti per il web, e-book e articoli per prodotti di vario genere. Ho gestito progetti di traduzione sia nel campo dell'e-commerce sia nel mondo della proprietà industriale. Non ho alcun problema a scrivere di qualsiasi argomento in italiano e in ingl ..
Laureanda magistrale in Semiotica e laureata in Scienze della Comunicazione a Bologna. Mi occupo da anni di scrittura di articoli e gestione di contenuti per il web. Ho lavorato come Editor presso casa editrice. Offro scrittura articoli web, consulenza editoriale, editing, correzione bozze, impaginazione professionale, aiuto tesi.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Bologna, Correzione Bozze e Testi a Bologna, Traduzione a Bologna, Traduzione Inglese a Bologna, Traduzione Tedesco a Bologna, Altri servizi
Cerco qualcuno, preferibilmente madrelingua inglese, che possa rivedere (e non tradurre) i testi della landing page (circa 400 parole) del nostro sito. I testi sono già in inglese, ma fatti d noi (che siamo italiani), per cui prima di pubblicare, avremmo bisogno di una revisione per capire se i nostri testi in inglese vanno bene (forma, grammatica etc...) o ci sono eventuali modifiche da fare
Devo tradurre un cv in lingua italiana estremamente sintetico + un cv universitario con pubblicazioni ( poche..)
Tradurre i testi del software gestionale da noi venduto
dovrei tradurre le conclusi di un testo di una analisi di un dipinto
Devo tradurre curriculum vitae in vari formati ovvero in versione breve e lunga.
Tutto il servizio è gratuito