Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Ho una buona capacità nella scrittura, nel fare riassunti efficaci, nella trascrizione. Posso revisionare testi e articoli in lingua italiana senza difficoltà. Posso, dato un contenuto, sviluppare in parole ciò che si vuole creare.
Buongiorno, sono una consulente per l'export verso i paesi di lingua tedesca. Aiuto l'imprenditore o il direttore commerciale a conquistare il mercato tedesco. Sono madrelingua tedesca e vivo e lavoro da 25 anni in provincia di Bergamo. Per 20 anni ho fatto traduzioni prevalentemente in ambito tecnico e così ho conosciuto tantissime aziende. Fatto che ora mi serve a fare un lavoro che mi appassiona anche perchè vedo la grande utilità per i miei clienti.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "In una buca nel terreno viveva un hobbit. Non una buca cattiva, sporca e umida, piena di resti di vermi e di un odore melmoso, né ancora una buca secca, spoglia e sabbiosa senza nulla su cui sedersi o da mangiare: era una buca di hobbit, e ciò significa comfort.In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole ..
Mi chiamo Claudia e sono una professionista specializzata in scrittura creativa, copywriting e traduzione. Offro servizi di: Scrittura di articoli, blog post, contenuti SEO per migliorare la visibilità online. Traduzioni professionali dall'italiano allo spagnolo/inglese e viceversa, con attenzione alla qualità e alla fluidità del testo. Correzione e revisione testi, per garantire una comunicazione chiara, corretta e professionale. Lavoro con accuratezza, puntualit&agr ..
Sono una editor, una correttrice di bozze e una traduttrice dallo spagnolo. Lavoro su testi di diverse lunghezze e tipologie e ho un approccio molto scrupoloso, tanto nella revisione del testo quanto nella traduzione. Ecco una sintesi dei miei servizi. • Correzione di bozze Correzione formale del testo. Comprende la revisione dell'ortografia, della grammatica, della punteggiatura, della sintassi e mira a scovare tutti quei refusi che all’autore possono sfuggire. • ..
Buongiorno, mi chiamo Tina e ho 28 anni. Lavorare con me significa guadagnare tempo. Con me troverete serietà e diligenza. Mi sto specializzando sempre di più nel ruolo di segretaria e contabile attraverso corsi altamente professionali. Inoltre offro anche servizi di traduzione (inglese-italiano) e insegno inglese, essendo bilingue. Lavoriamo insieme!? ;) Tina
I am an Italian freelance translator specialised in creative translation. My main fields of expertise are: Gaming Tourism Fashion Sports Ad IT Marketing Literature Media/Subtitles Magazines I have also gathered a good experience in legal documents translation, such as: contracts, powers of attorney, statements of appreciation, birth certificates, European enforcement orders, coroner's inquest on London Bombing of 7th July, deeds of indemnity, unwind deeds, resolutions, a ..
Laureata in Mediazione linguistica e culturale, negli ultimi anni ho svolto vari lavori da freelancer per traduzioni, data insert, proof reading e trascrizioni. Grazie ai miei studi e esperienze all'estero ho raggiunto un livello molto alto in 4 lingue: inglese, francese, spagnolo e arabo. Inoltre, avendo lavorato diversi anni come insegnante di italiano per stranieri, la mia padronanza della lingua italiana è eccellente.
I am an Industrial & Management Engineer and I have been working 4 years in a high precision mechanics company. I have an engineering mindset and a recognized entrepreneurial spirit. I can give support in editing technical contents.I have been working 3 years as Business Intelligence Analyst, during this experience I have acquired strong analytical skills and big data management.I can translate any document/file/content from English, French or Spanish into Italian (my native language) with gre ..
Attenta, precisa e organizzata, mi sono occupata per più di 5 anni di segreteria, organizzazione agenda, meeting e trasferte, corrispondenza e gestione chiamate. Ho un'ottima conoscenza della lingua inglese, anche in ambito professionale, avendo vissuto per 2 anni a Edimburgo.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Corna Imagna, Correzione Bozze e Testi a Corna Imagna, Traduzione a Corna Imagna, Traduzione Inglese a Corna Imagna, Traduzione Tedesco a Corna Imagna, Traduzione CV a Corna Imagna, Altri servizi
Ricerche frequenti
Albino, Alzano Lombardo, Bergamo, Caravaggio, Dalmine, Romano di Lombardia, Seriate, Stezzano, Treviglio
vorrei tradurre la mia laurea dall'italiano al francese
Si tratta di una sentenza del tribunale che dovrei inviare ad uno studio legale a Madrid, ma voglio spendere il meno possibile, però vorrei anche che il testo fosse ben chiaro ed interpretabile.
Ho bisogno di tradurre i documenti di stato civile dal francese all'italiano. Sono documenti con apostille che vanno tradotto con asseverazione in tribunale. Grazie
Traduzione testo di company profile in inglese. Testo specifico per Brand settore moda, si richiede conoscenza della terminologia di settore.
Buongiorno, Siamo un'agenzia di ricerche di mercato che sta attualmente cercando un traduttore per delle trascrizioni in inglese. Vorremmo chiedere un preventivo per dei transcript in lingua inglese comprensivi di time-stamps (indicare i minutaggi di domanda + risposta). Invieremmo le registrazioni in lingua italiana di 10 interviste della durata di 90 minuti ciascuna. Le interviste si svolgeranno nella settimana del 16 maggio, circa 2 al giorno. Avremmo necessità di ricevere un ..
Tutto il servizio è gratuito