Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Mi chiamo Alessia Malfa, sono neo-diplomata in lingue e attualmente frequento l'università "La Sapienza" di Roma. Sono bilingue in italiano ed inglese. Ho vissuto due anni a Dubai, dove ho frequentato un liceo con Cambridge Curriculum. So scrivere e parlare correttamente anche lo spagnolo ed il francese. I am an italian freelancer currently based in Rome. I attend university 'La Sapienza', where I study Public and Business Communication. I am bilingual italian and english, as I ..
Mi chiamo Giorgia, sono laureata in Lingue e culture Moderne (L-11) all'università LUMSA di Roma. Offro pertanto traduzioni di alto livello dallo spagnolo all'italiano e viceversa e dall'inglese all'italiano e viceversa, lezioni di storia contemporanea e di letteratura europea del '900. Sono diplomata al liceo classico e ho un diploma rilasciato da una Scuola teatrale professionale. Indi per cui offro lezioni di letteratura antica, di filosofia e tecniche di memorizzazione efficaci. Son ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ciao, sono un ghostwriter-editor (ossia scrivo, correggo e miglioro testi in italiano di tutti i tipi) e traduttore editoriale (da inglese, spagnolo e russo). In particolare, sono ghostwriter per un'agenzia e per alcuni web activist/social manager. Mi sono anche divertito a pubblicare 3 saggi musicali e sto lavorando a una raccolta di racconti (tutto questo a nome mio!) I miei punti di forza sono fiction, nonfiction, fantascienza (soprattutto ucronia), fantasy, fiabe. Non solo ..
Il modo migliore per documentarsi è leggere articoli e io amo scriverli. Mi piace informare e poter dar modo alle persone di avere un'opinione propria su ciò che legge, ma anche far sentire la mia voce. Sono anche in grado di tradurre testi o articoli dall'italiano all' inglese/spagnolo o viceversa.
Sono una ragazza laureata in lingue e culture straniere specializzata in inglese e spagnolo. Ho studiato lingua e traduzione inglese e spagnola. Non ho esperienza in campo traduttivo, ma ho la passione per le lingue.
Sono una professionista dinamica e altamente organizzata che ama completare i progetti assegnati al più alto livello di qualità possibile. La passione per il social media marketing mi ha portata alla ricerca di web agency con le quali ho attualmente dei contatti diretti e alcune collaborazioni avviate. Il mio continuo interesse per il web marketing ha reso inoltre possibile la collaborazione attiva su una piattaforma Wordpress. Amo innovare e migliorare continuamente il mio la ..
Ciao! Mi chiamo Andrea e sono un Web & Social Media Marketing Specialist. Collaboro con la testata giornalistica Rinnovabili.it come Social Media Manager, con la società Appen in qualità di Social Media Evaluator e mi occupo di traduzioni, proofreading ed editing con focus su content SEO optimized, SEM e Social Media Marketing. Per quanto riguarda il mio percorso formativo: sono laureato in Lingue e Civilità orientali presso La Sapienza, con specializzazi ..
Mi chiamo Claudia, ho 31 anni e la passione della scrittura da tutta la vita. Sin dal liceo ho iniziato a porre le basi per strutturarmi come scrittrice e giornalista, partecipando con successo anche al concorso di poesia Mario Luzi. All’università ho seguito corsi di scrittura creativa, controllata e giornalistica e nel frattempo ho iniziato a collaborare con alcuni giornali di quartiere. In seguito, la passione è diventata una professione e mi sono spostata più sul ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, Insieme alla mia amica - professionista del settore d'estetica stiamo cercando di far partire il corso online per le estetiste della sopracciglia. Abbiamo bisogno di un professionista delle "parole magiche" per lanciare il nostro corso. A presto!
Buongiorno. Siccome insegno e e nello stesso tempo ho impegni di studio e ricerca, non ho il tempo di realizzare questa traduzione dal latino che mi serve per approfondire una tematica storica del Seicento. La traduzione mi servirebbe per il 20 settembre. Il testo è di nove paginette in latino del Seicento con le caratteristiche paleografiche dell'epoca (la S è come una F). Le nove paginette sono la prefazione (AD LECTOREM) di questo libro https://books.google.it/books?id=Hw9CAAAAcAAJ&pg=PP5 ..
Buongiorno. Sono un insegnante e non ho il tempo di scrivere la traduzione in italiano di questa conferenza in francese. Mi servirebbe entro il 21 settembre. Pagherò al termine del lavoro, ma posso mandare un acconto a metà del lavoro stesso. Per favore, candidandovi scivetemi la vostra ipotesi di compenso e anche il vostro numero di cellulare. La conferenza è di Denis Crouzet, un noto storico: https://www.college-de-france.fr/site/en-sanjay-subrahmanyam/symposium-20 ..
Sono una poetessa romana e qualche anno fa ho scritto un poemetto in parte in italiano ed in parte in lingua inglese, ovviamente la parte in inglese è da correggere. Preferisco contatto telefonico preventivo.
salve avrei bisogno per il 18 settembre di un interprete per mezza giornata. si tratta di una visita ad un impianto e di tradurre per tre ospiti la presentazione dell'impianto
Tutto il servizio è gratuito