Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Caporedattore di "InvestireOggi.it, Quotidiano Fisco, Economia e Finanza. Giornalista. Docente di Storytelling e copywriting presso Accademia Belle Arti di Catanzaro. Direttore Collana Thriller Noir e Giallo di Libraccio Editore. Senior Editor Gruppo Editoriale Uno. Collaboro come editor e supervisore editoriale con la Armando Curcio Editore. Consulente narrativo della collana "storie per per crescere" della Fondazione Enrique Sardi. Senior editor Kipling Servizi Editoriali. Co ..
- Laurea triennale in psicologia del marketing e della comunicazione presso Università degli Studi di Roma 'La Sapienza';rn- E-commerce manager presso il mio sito (b2c di abbigliamento, scarpe e accessori boho-street style) a partire dal 2016;rn- Sei anni di esperienza nella GDO come addetta alle vendite, presso catena francese leader nella vendita di articoli sportivi (2009-2016).rn
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono Luciano Pianca, laureando in lettere, mi occupo di scrittura e revisione testi. In passato ho collaborato con un web magazine, Cultora, pubblicando nello stesso anno la mia raccolta di racconti in edizione cartacea. Attualmente gestisco come Social Media Manager un B&b a conduzione familiare. Metto a disposizione, per chiunque avesse bisogno di consulenze in merito alla scrittura, la mia conoscenza ottima dell'italiano anche per lavori nell'ambito della scrittura pubblicitaria come; ..
Sono appassionata di scrittura e ho fatto di questa mia passione un lavoro. Ho frequentato il Liceo classico e sono laureata alla facoltà di Lettere e Filosofia di Roma Tre, in Scienze dello spettacolo e della produzione multimediale, con una votazione di 110/110 con lode. Ho lavorato come addetta alla comunicazione per una società di energie rinnovabili e come articolista per due siti web: Indie for Bunnies e Architettura Ecosostenibile. Attualmente scrivo recensioni per il blog ..
Seo Specialist da oltre 3 anni, appassionata di scrittura da sempre eppure ogni volta che vedo i miei articoli in prima posizione in serp, o riconosciuti da google news, è come fosse la prima volta! Raggiungere obiettivi, migliorare la visibilità di una pagina e farlo sempre rispettando la nostra lingua è la mia soddisfazione più grande. Del resto scrivere in ottica seo non vuol dire dimenticare l'italiano: deve apprezzare il crawler, ma anche l'utente che legge!
Sono una buona comunicatrice con la flessibilità necessaria per sviluppare programmi in rapida evoluzione, con eccellenti capacità di organizzazione e pianificazione. Dotata di alto livello di flessibilità, buon senso e versatilità; responsabile, con un'ottima gestione dello stress, e adatta al lavoro in team. Conosco la lingua inglese, scritta e parlata. Conoscenza e comprensione delle tendenze attuali dei digital & social media. Completano il quadro un bu ..
Sono una studentessa universitaria bilingue, nata in Brasile e che attualmente vive in Italia, due culture e lingue diverse. Oltre al portoghese e all'italiano, so parlare anche lo spagnolo, l'inglese e il francese. Attualmente sto studiando il coreano e il cinese e recentemente ho deciso di dedicarmi anche allo studio del tedesco. Durante il liceo, ho studiato lingue e sono stata all'estero (Londra, Canterbury, Vienna, Valencia) per alcuni programmi di scambio linguistico. Serietà, ..
Sono laureata in Storia dell'Arte con un Master in Museologia conseguito all'école du Louvre. Ho vissuto dieci anni a Parigi dove ho terminato i miei studi. Ho un ottima padronanza di alcune lingue straniere: francese, inglese, e portoghese che si aggiungono alla mia lingua madre , l'italiano. Da un paio d'anni intraprendo la professione di traduttrice freelance che mi permette di conciliare la mia passione per le lingue con la vita di famiglia.
Interprete e traduttrice professionale in possesso di diploma di laurea magistrale ed esperienza lavorativa (acquisita a partire dal 2014). Attualmente collaboro con l'ufficio specializzato delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), con sede a Roma, dove ho svolto il servizio di traduzione simultanea in occasione della partecipazion del presidente Pietro Grasso alla conferenza "ZeroHackaton". Lavoro principalemente con la seguente combinazione linguistica: LA: italian ..
Finely-tuned analytical and technical skills in professional translations with a continuous dedication to expanding subject knowledge and competencies. Italian native and Proficient in English, Portuguese and Spanish. Professional translator with consolidated experience thanks to academic and professional background. Appointed as personal interpreter to HRH the Prince of Wales in His visit to Italy. Versatile and reliable executive professional with management experience ranging in size from ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Fiumicino, Correzione Bozze e Testi a Fiumicino, Traduzione a Fiumicino, Traduzione Inglese a Fiumicino, Traduzione Tedesco a Fiumicino, Traduzione CV a Fiumicino, Altri servizi
CITTÀ VICINE
Cerco un traduttore madrelingua inglese specializzato in traduzioni letterarie che possa tradurre dall'italiano all'inglese una silloge di circa 30 poesie (50 pagine word). Il periodo per svolgere il lavoro andrà circa dalla fine di gennaio perché sto ancora ultimando la raccolta. Vorrei avere un preventivo e richiedo un cv con esperienza dimostrabile.
Tradurre un romanzo dall'italiano all inglese. Il romanzo contiene alcune, poche, parole e modi di dire antiquati e in dialetto toscano Ma cmq pochi e facili da comprendere. Grazie
devo tradurre due piccoli libri di narrativa e poesie di una 30 tina di pagine
Buonasera, siamo una neonata società e sono qui a chiedere informazioni e un preventivo per la traduzione in inglese dei testi del nostro sito in costruzione. Successivamente avremo bisogno delle traduzioni degli eventuali aggiornamenti e degli articoli che inseriremo nei blog e sui social. Preferiamo madrelingua o ampia esperienza provata nel settore traduzioni. Rimango in attesa di un cortese cenno di riscontro e sono a disposizione per eventuali chiarimenti sia via telefono, mail o che ..
Buongiorno, siamo una agenzia e dobbiamo tradurre dei testi per una App dedicata al turismo. Ci servirebbe da tradurre dei testi su alcuni monumenti dall’italiano all’inglese. Si tratta di blocchi di circa 200 parole ciascuno per un totale di circa 10.470 parole, 58,613 caratteri, 32 cartelle circa (1.800 caratteri a cartella)
Tutto il servizio è gratuito