La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono un’ appassionata lusofona, scrittrice entusiasta, instancabile viaggiatrice e, nel tempo libero, risolvo rebus. Mi occupo di traduzione editoriale, dall'inglese e dal portoghese, scouting editoriale e revisione di testi di vario genere, dalla narrativa alla saggistica. Fiera socia de La bottega dei traduttori, sono lieta di prendere parte in azioni di sostegno, tra cui la coordinazione dell'evento di networking "Una rete di incontri"e la redazione di articoli p ..
Caparbia, sveglia, eclettica e stimolante. Estrema propensione alle tematiche e alla gestione di gruppi di persone. Capacità di relazionarsi immediatamente con i membri del team per il raggiungimento del risultato, organizzando e coordinando le attività sotto la propria responsabilità, salvaguardando i componenti del suo team. Ottimo rispetto per gli ordini di servizio con estrema cognizione dei livelli di gerarchia e capacità di classificare per ordine prioritar ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Sono una psicologa dello sviluppo e dell’educazione iscritta all'Ordine degli Psicologi del Lazio numero 23064, da sempre appassionata del mondo della comunicazione e del blogging’. Effettuo: - consulenze psicologiche tramite skype - consulenze per la stesura articoli Seo - Copywriter per aziende
Sono uno studente del secondo anno dell'università Roma tre, immatricolato al corso di lingue e letterature per la comunicazione interculturale. Possiedo un diploma di lingua spagnola DELE B2 e quest'anno sono in Spagna con il progetto Erasmus presso la Universidad de Sevilla
Mi occupo di traduzione da e verso italiano, spagnolo e portoghese. Inoltre insegno Italiano per Stranieri. Collaboro con importanti istituzioni come il Tribunale di Civitavecchia e l'Ambasciata dell'Angola presso la Santa Sede.
Salve, sono una ghostwriter e copywriter con esperienza: precisa, professionale e disponibile. Offro: - Servizi di ghostwriting (romanzi, racconti, biografie, saggistica) - Servizi di copywriting (articoli SEO, testi per il web, testi Amazon) - Impaginazione e correzione di bozze (per tesi, tesine, libri, powerpoint)
Perché scegliermi come tua web editor? Otterrai contenuti di alta qualità che non solo attireranno il tuo pubblico target, ma miglioreranno anche la visibilità del tuo sito sui motori di ricerca. Sono Emanuela, un'esperta web editor con una spiccata passione per la scrittura e un'approfondita conoscenza delle tecniche di ottimizzazione dei motori di ricerca (Seo) Sono una professionista della scrittura con 7 anni di esperienza nel campo. Le.mie competenze ..
Laureata in Conservazione dei Beni Culturali e Archivistica e Biblioteconomia. Mi sono specializzata in Biblioteconomia presso la Scuola Vaticana e da allora trasformo la mia passione per il bello in studio e insegnamento. Sognatrice e solare, vivo di arte, dettagli preziosi e autenticità.
???????? Chef professionista che crea ricette autentiche e articoli di cucina Stai cercando ricette di alta qualità o articoli di cucina coinvolgenti per il tuo blog, sito web o ristorante? Sei nel posto giusto! Sono uno chef appassionato con esperienza nella creazione di ricette deliziose e nella scrittura di contenuti culinari chiari e coinvolgenti. Posso sviluppare ricette originali e scrivere articoli professionali sul cibo, perfetti per blog, riviste, siti web e social media ..
Esperta nel campo del benessere in quanto Operatrice Olistica, ho scritto un libro subito dopo esser diventata mamma, ho partecipato a due concorsi letterari. Ti aiuto a creare contenuti accattivanti nel mondo Olistico e della famiglia, utilizzando le tecniche di copywriting e di comunicazione più adatte al tuo caso.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, avrei bisogno di tradurre un testo di circa 90 pagine dal tedesco all'italiano; per motivi di tempo, in prima battuta posso anche accontentarmi di un solo capitolo. Grazie.
Traduzione del libro "Reato di vita" di Alda Merini di 165 pagine
tradurre le dichiarazioni dei redditi elaborate dal mio commercialista tedesco per il mio commercialista a Roma
Buonasera a tutti, siamo una neo associazione onlus ed abbiamo necessità di tradurre entro domenica 21 giugno il testo del sito web in tedesco. chiediamo il vostro supporto per poter coinvolgere anche la cina nel progetto. Grazie a chi si proporrà. Luca
Stiamo creando un archivio di descrizioni sintetiche (150 parole / 1000 battute) delle principali voci di Wikipedia in diverse lingue. Con il supporto della traduzione italiana già effettuata e della relativa pagina di wikipedia in tedesco, si chiede al freelance di creare la voce equivalente in tedesco. Il tempo stimato per singola voce è di ca 3 minuti, il corrispettivo previsto è di E 0,3 per voce, si assegnano lotti di circa 500 voci per settimana. &n ..
Tutto il servizio è gratuito