Cerchi App per tradurre mentre sei On the Road? Le migliori da installare sul tuo Smartphone

app per tradurreIl tuo capo ti ha chiesto di accogliere il collega di Dubai, studi con gli amici cinesi o parti per un viaggio “on the road” all’estero: in tutti i casi, se sai parlare solo la tua lingua, l’ansia ti salirà alle stelle. Frequentare un corso ora sarebbe lungo e dispendioso, ti serve una soluzione d’emergenza: una App per tradurre ti può togliere facilmente dall’imbarazzo. Scopri quali sono le migliori da installare sul tuo dispositivo mobile o su un chatbot.

(altro…)

Cerchi più Traffico internet? Traduci il tuo Sito!

traffico internet sito multilinguaIndipendentemente dal settore dove opera la tua attività, aumentare quanto più possibile il traffico internet verso il tuo sito deve sempre essere il tuo obiettivo primario. Al giorno d’oggi, la rete permette di connettersi facilmente con un numero incredibile di persone come non era mai stato possibile finora. Sono milioni le persone che navigano in rete e il numero è destinato ad aumentare con l’aumento della popolazione.

In ambito business, si sono aperte possibilità fino a poco tempo fa impensabili ed opportunità di crescita ed espansione in più di un paese. Ma la domanda che molti si fanno è: “come posso aumentare il traffico internet sul mio sito ed arrivare in quei mercati che parlano una lingua diversa dalla mia?“.

(altro…)

Creare un Sito web multilingua: gli 8 errori SEO più comuni

creare un sito web multilinguaCreare un sito web multilingua, sia che si tratti di un sito Ecommerce oppure di un portale di servizi, richiede un’attenta analisi di mercato al fine di conoscere al meglio il proprio target o Buyer Personas. Nei siti multilingua occorre, però, tener conto di molte altre variabili e parametri. Vediamo, dunque, gli errori più diffusi e, soprattutto, come evitarli.

 

 

(altro…)

Campagna pubblicitaria: come renderla efficace in tutto il Mondo

campagna pubblicitaria globaleLa pubblicità è lingua, immagine, arte, comunicazione. Non è un semplice strumento di marketing, è anche un fenomeno comunicativo e psicologico. La forza persuasiva di un messaggio promozionale (e quindi di una intera campagna pubblicitaria) dipende dalla sua capacità di convincere i destinatari. Ma se è vero che la comunicazione è strettamente legata a lingua, cultura e società di un popolo, una pubblicità può essere efficace in tutto il mondo?

(altro…)

Tradurre il CV in Inglese: le Regole grafiche per renderlo Perfetto

cv in inglese layoutEssere in grado di valorizzare il layout del tuo cv in inglese è un’abilità molto importante che puoi acquisire, per poterti distinguere dagli altri candidati ed essere contattato per un colloquio di lavoro. Tieni conto che (soprattutto nel mondo anglosassone) il formato Europass viene oramai valutato come obsoleto e non adatto a mostrare alcuni lati trasversali del candidato che, invece, in una selezione possono fare la differenza. Meglio, quindi, imparare presto a formattare il proprio cv in inglese optando per un layout semplice ma accattivante ed esente – per quanto possibile – da refusi e da errori ortografici e sintattici. Ovviamente, come tutte le abilità, anche questa necessita di studio, di impegno e di una buona dose di pratica.

(altro…)

Curriculum in Inglese? 5 Punti per Renderlo al meglio se devi tradurlo

curriculum in inglesePresentare un curriculum efficace quando ci si candida per una posizione lavorativa può essere più impegnativo di quello che si pensi. Ogni paese, infatti, ha le sue specifiche culturali ed un curriculum che non segua le convenzioni generali potrebbe essere scartato a priori. E’ quindi fondamentale sapere come muoversi per potersi presentare al meglio, soprattutto se devi tradurre il curriculum in inglese. In questo post ci concentreremo sulle differenze che sussistono tra il CV italiano ed il Resume anglosassone (il cosiddetto CV UK-USA).

(altro…)